Thay vì phải tốn công tìm kiếm một kịch bản sáng giá ở Việt Nam, nhiều nhà sản xuất lại chọn con đường “Remake” – làm lại từ một bộ phim nước ngoài – để đảm bảo phần nội dung cho phim. Dù có khá nhiều thách thức và kỳ vọng của người xem đối với một bộ phim chuyển thể để vượt qua được cái bóng của kịch bản gốc, nhiều phim Việt vẫn được khán giả đón nhận và ủng hộ. Dưới đây là những bộ phim “remake” được đánh giá khá tốt, cùng xem nhé!

1. Yêu – The Love of Siam (Thái Lan)

Đây là phim được Việt hóa lại từ bộ phim “The Love of Siam” (Chuyện tình quảng trường Siam) của Thái Lan có chủ đề khá nhạy cảm là tình yêu đồng giới. Đổi từ tình yêu đồng giới nam thành nữ, “Yêu” của đạo diễn Việt Max dù nhận được nhiều ý kiến trái chiều nhưng vẫn không bị lép vế so với bản gốc. Tình tiết phim mạch lạc, góc quay đẹp, dàn diễn viên ưu tú và mạch phim khá logic, “Yêu” được khán giả đón nhận và yêu quý không kém so với bản gốc từng nổi đình nổi đám của Thái Lan.

Yêu
Một cảnh trong phim “Yêu” (ảnh: internet)
The love of Siam
Bản gốc “The Love of Siam” (nguồn: Internet)

2. Không nói được – My Name Is Love (Thái Lan)

Ngay từ đầu, “Không Nói Được” đã công bố kịch bản được viết lại từ tựa phim “My Name is Love (Vị Thần Tình Yêu)” của Thái Lan. Phim ngay từ trailer đầu tiên cùng với dàn diễn viên đang là hiện tượng lúc bấy giờ đem lại nhiều tò mò cho khán giả.

Không nói được
Poster đầy hài hước của “Không nói được” (nguồn: Internet)

Một bộ phim hài hước và nhẹ nhàng, dù không được đánh giá cao về kịch bản chuyển thể cũng như ý nghĩa nhưng phim vẫn mang về những thành công nhất định và nhận được phản hồi khá tích cực từ phía khán giả.

Xem thêm

Có gì mà Nhân Sinh Nếu Như Lần Đầu Gặp Gỡ hot đến thế?

Được chuyển thể từ tiểu thuyết Mê Vụ Vi Thành (Sương Mù Vây Thành) của cây bút nổi tiếng trong giới viết truyện Phỉ Ngã Tư Tồn, Nhân Sinh Nếu Như Lần Đầu Gặp Gỡ hứa hẹn sẽ đem lại sự thành công cho nhà làm phim như các tiểu thuyết được chuyển thể trước đó của "mẹ Phỉ". ...

3. Em là bà nội của anh – Miss Granny (Hàn Quốc)

Với kịch bản từng gây sốt ở Hàn Quốc và được chuyển thể thành nhiều phiên bản ở Trung Quốc, Thái Lan, Nhật Bản,… “Miss Granny (Ngoại già tuổi đôi mươi)” đã được mua lại và chuyển thể thành phiên bản Việt với tên “Em là bà nội của anh”. Những thước phim được đầu tư kỹ lưỡng và chăm chút cẩn thận bởi tay đạo diễn Phan Gia Nhật Linh, vẫn giữ nguyên tinh thần bản gốc nhưng thêm vào đó những chi tiết cực kì thuần Việt. Bộ phim thành công ngoài mong đợi và tạo nên hiện tượng phòng vé trong năm 2015, thành công nhất trong dòng phim chuyển thể vẫn luôn ảm đạm và mở ra lựa chọn mới cho những đạo diễn Việt vẫn luôn loay hoay tìm kiếm kịch bản sao cho thật đặc sắc.

Em là bà nội của anh
Dàn diễn viên trong phim “Em là bà nội của anh” (nguồn: Internet)
Miss granny
Poster bộ phim đình đám “Miss granny” nguồn: Internet)

4. Bạn gái tôi là sếp – ATM Errak Error (Thái Lan)

Mới đây, một bộ phim chuyển thể được công bố khác là “Bạn gái tôi là sếp” đã tạo nên cơn sốt dù mới chỉ được công chiếu chưa tới một tuần. Kịch bản gốc “ATM Errak Error (ATM: Lỗi Tình yêu)” cực kỳ ăn khách ở Thái Lan với doanh thu hơn 5 triệu USD. Khi về Việt Nam, đạo diễn Hàm Trần đã không phụ lòng khán giả khi nhào nặn lên được những thước phim hài hước, vui nhộn nhưng vẫn đong đầy cảm xúc, nội dung hấp dẫn thuần Việt và dàn diễn viên cực kỳ nhập vai. “Bạn gái tôi là sếp” rõ ràng đã vượt qua được những định kiến và “lời nguyền” đối với điện ảnh Việt Nam nói chung và dòng phim “remake” nói riêng.

Bạn gái tôi là sếp
Poster phim “Bạn gái tôi là sếp” (nguồn: Internet)
ATM Lỗi tình yêu
Bản gốc “ATM Errak Error” (nguồn: Internet)

Sắp tới đây nhà sản xuất bộ phim “Bạn gái tôi là sếp” đã tiết lộ sẽ tiếp tục làm thêm phiên bản Việt hóa của bộ phim đình đám Hàn Quốc “Sắc đẹp ngàn cân (200 pounds beauty)”.

Như vậy, với sự cố gắng vượt bậc, “Remake” đang là lựa chọn an toàn nhất cho các nhà làm phim Việt khi muốn có được một bộ phim hay mà doanh thu vẫn đảm bảo.

Xem thêm

"Bong bóng mùa hè" phiên bản 2018: Liệu có thể vượt qua các "tượng đài" trước đó?

Trào lưu remake phim có vẻ vẫn chưa hề hạ nhiệt ở nền điện ảnh Hoa Ngữ. Chúng ta đã có thông tin về "Vườn sao băng", "Sợi dây chuyền định mệnh" được lên lịch "làm mới". Và bây giờ "Bong bóng mùa hè" cũng đang thu hút được sự chú ý của người hâm mộ. Vậy hãy cùng ...

Xem thêm

"Nam phụ quốc dân" 2017 chính là Ngô Bách Tùng trong "Gửi thời đẹp đẽ đơn thuần của chúng ta."

Trong "Gửi thời đẹp đẽ đơn thuần của chúng ta", nếu Giang Thần là chàng soái ca "thanh mai trúc mã" bên cạnh nhà thì Ngô Bách Tùng chính là BFF - Best Friend Forever mà Tiểu Hy hay bất cứ ai đều muốn có trong đời. Một chàng trai rất thích Tiểu Hy. Một chàng trai biết Tiểu ...