Lời bài hát Wild Flower (RM) – Wild Flower lyrics – Wild Flower (RM) vietsub

Vào ngày 2/12 lúc 2 giờ chiều KST, trưởng nhóm RM BTS đã phát hành album solo Indigo và ca khúc chủ đề Wild Flower (kết hợp với Cho Youjeen). Ngay sau đó, cả cả Indigo và Wild Flower đều vươn lên dẫn đầu bảng xếp hạng iTunes ở nhiều quốc gia trên thế giới. Dưới đây là lời bài hát Wild Flower (RM) – Wild Flower lyrics – Wild Flower (RM) vietsub.

Sponsor

Lời bài hát Wild Flower (RM) – Wild Flower lyrics

[Intro: RM]

Flower field, that’s where I’m at

Open land, that’s where I’m at

No name, that’s what I have

No shame, I’m on my grave

두 발이 땅에 닿지 않을 때

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

꿈이 나를 집어삼킬 때

내가 내가 아닐 때

그 모든 때

[Verse 1: RM]

불꽃을 나는 동경했었네

그저 화려하게 지고 싶었네

시작의 전부터 나 상상했었지

끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길

나 소원했었네

믿었던 게 다 멀어지던 때

이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때

이 욕심을 제발 거둬가소서

어떤 일이 있어도

오 나를 나로 하게 하소서

Oh, every day and every night

Persistin’ pain and criminal mind

내 심장소리에 잠 못 들던 밤

창밖에 걸린 청승맞은 초승달

I do wish me a lovely night

내 분수보다 비대해진 life

저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고

따져 물어 대체 지금 넌 어디에

Where you go, where’s your soul

Yo, where’s your dream?

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Light a flower, flowerwork

Flower, flowerwork

저 하늘에 눈부시게

Light a flower, flowerwork

Flower, flowerwork

[Verse 2: RM]

그 어디까지가 내 마지막일까

전부 진저리 나, 하나 열까지 다

이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까

Yeah, me no hero, me no villain

아무것도 아닌 나

공회전은 반복돼 기억들은 난폭해

난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에

뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나

얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나

Yeah, I been goin’, no matter what’s in front

그게 뭐가 됐건

새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억

목소리만 큰 자들의 사회

난 여전히 침묵을 말해

이건 방백, 완숙한 돛단배

모든 오해 편견들에 닿게

반갑지 않아 너의 헹가래

내 두 발이 여기 땅 위에

이름도 없는 꽃들과 함께

다신 별에 갈 수 없어 I can’t

발밑으로 I just go

목적 없는 목적지로

슬픈 줄도 모르고

그림자마저 친구로

I be gone

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Light a flowеr, flowerwork

Flower, flowerwork

저 하늘에 눈부시게

Light a flowеr, flowerwork

Flower, flowerwork

[Bridge: RM, youjeen]

문득 멈춰보니 찬란한 맨발

원래 내 것은 아무것도 없었지

And don’t tell me like you gotta be someone

난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)

그래 내 시작은 시

여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)

타는 불꽃에서 들꽃으로

소년에서 영원으로

나 이 황량한 들에 남으리

아 언젠가 나 되돌아가리

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Light a flower, flowerwork

Flower, flowerwork

저 하늘에 눈부시게

Light a flower, flowerwork

Flower, flowerwork

[Outro: RM]

Flower field, that’s where I’m at

Open land, that’s where I’m at

No name, that’s what I have

No shame, I’m on my grave

두 발이 땅에 닿지 않을 때

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

꿈이 나를 집어삼킬 때

내가 내가 아닌 때

그 모든 때

Lời bài hát Wild Flower (RM) vietsub

[Intro: RM]

Cánh đồng hoa, đó là nơi tôi ở

Mảnh đất trống, đó là nơi tôi ở

Không tên, đó là những gì tôi có

Không xấu hổ, tôi đang ở trên mộ

Khi chân bạn không chạm đất

Khi trái tim của chính bạn đánh giá thấp bạn

Khi những giấc mơ của bạn nuốt chửng bạn

Khi bạn cảm thấy không phải là chính mình

Tất cả những lúc đó

[Verse 1: RM]

Tôi khao khát ngọn lửa

Tôi khao khát một mùa thu đẹp đẽ

Ngay cả trước khi bắt đầu, tôi đã tưởng tượng

Một kết thúc mà tôi có thể vỗ tay và mỉm cười

Đó là điều tôi mong ước

Khi mọi thứ tôi tin tưởng trở nên xa vời

Khi tất cả danh vọng này biến thành gông cùm

Xin hãy lấy niềm khao khát của tôi ra khỏi tôi

Dù có phải thế nào

Oh, hãy để tôi là chính mình

Oh, mỗi ngày và mỗi đêm

Nỗi đau dai dẳng và tâm trí tội phạm

Những đêm dài chỉ có nhịp đập trái tim giữ tôi đứng vững

Vầng trăng lưỡi liềm thê lương treo ngoài cửa sổ

Chúc cho tôi một đêm dài vui vẻ

Trên thân phận của tôi là một cuộc đời quá khổ

Tuyệt vọng ôm bóng bay trôi dạt

Tôi tự hỏi giờ này bạn nơi đâu

Bạn đi đâu, tâm hồn bạn ở đâu

Yo, giấc mơ của bạn đi về đâu?

[Điệp khúc: youjeen]

Tôi sẽ tỏa khắp bầu trời

Thắp sáng một đóa hoa, một chùm pháo hoa

Một đóa hoa, một đóa pháo hoa.

Sẽ tỏa sáng khắp bầu trời

Thắp sáng một bông hoa, một chùm pháo hoa

[Verse 2: RM]

Cuối cùng tôi sẽ đi về đâu

Mọi thứ thật mệt mỏi, từ A đến Z

Khi nào chiếc mặt nạ khốn khổ này cuối cùng sẽ lộ ra

Yeah, tôi không phải anh hùng, tôi không phải kẻ xấu xa

Tôi chẳng là gì cả

Sự lặp đi lặp lại nhàn rỗi, ký ức trở nên luẩn quẩn

Nằm trên cánh đồng, tôi hướng tầm nhìn về bầu trời

Giờ đây tôi không thể nhớ mình đã từng mong muốn điều gì

Tôi từng tin rằng mình đã hạnh phúc, giờ chỉ là một ký ức

Yeah, tôi sẽ bước đi bất kể điều gì xảy ra phía trước

Sponsor

Cho dù đó có thể là gì

Ký ức về việc nắm lấy bờ vực của bình minh và phun trào cảm xúc

Xã hội dành tất cả cho tiếng nói to nhất

Và tôi ở đây, vẫn nói trong im lặng

Đó là một bên, một con thuyền nở rộ

Đối mặt với tất cả những định kiến ​​và hiểu lầm

Tôi không không quan tâm nhiều đến việc bị ném lên không trung

Đứng trên đôi chân của chính mình

Giữa những bông hoa không tên

Tôi không thể đi tới các vì sao nữa, tôi không thể

Dưới chân, tôi chỉ đi

Đến một nơi không mục đích

Không còn biết nỗi buồn của chính mình

Dù làm bạn với những chiếc bóng cô đơn

Tôi đã ra đi

[Điệp khúc: youjeen]

Sẽ rải khắp bầu trời đó

Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa

Một bông hoa, một đóa pháo hoa

Sẽ tỏa sáng trên bầu trời đó

Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa

[Bridge: RM, youjeen ]

Tạm dừng và bước đi trên đôi chân trần một cách vinh quang

Sponsor

Không có gì là có ý nghĩa của tôi

Và đừng nói với tôi rằng bạn phải trở thành một ai đó

Bởi vì tôi sẽ không bao giờ giống họ (Thắp sáng một bông hoa )

Yeah, khởi đầu của tôi là thơ ca

Sức mạnh và ước mơ duy nhất của tôi đã bảo vệ tôi cho đến nay (Thắp sáng một bông hoa )

Đốt sáng những đóa pháo hoa và pháo hoa

Thời thơ ấu đến vĩnh hằng

Tôi sẽ ở lại trên cánh đồng cằn cỗi này

Ah, một ngày nào đó tôi sẽ trở lại

[Điệp khúc: youjeen]

Sẽ rải khắp bầu trời đó

Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa

Một bông hoa, một đóa pháo hoa

Sẽ tỏa sáng trên bầu trời đó

Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa

[Outro]

Cánh đồng hoa, đó là nơi tôi đang ở

Vùng đất rộng mở, đó là nơi tôi ở

Không tên, đó là những gì tôi có

Không xấu hổ, tôi đang ở trên nấm mồ của mình

Khi chân bạn không chạm đất

Khi trái tim của chính bạn đánh giá thấp bản thân

Sponsor

Khi giấc mơ của bạn nuốt chửng bạn

Khi bạn cảm thấy bạn không bản thân bạn

Tất cả những thời gian đó…

Sponsor
Xem thêm

Chiến lược của HYBE: Từ người cộng tác đến chủ sở hữu, tương lai nào cho ENHYPEN và BELIFT LAB?

Trong một cuộc cải tổ mang tính đột phá trong ngành, HYBE lại một lần nữa trở thành tâm điểm chú ý, lần này là với thương vụ mua lại mang tính chiến lược nhằm xác định lại tương lai của Kpop.
CÓ THỂ BẠN SẼ THÍCH
Đang nạp...
Nạp dữ liệu bị lỗi :(
Đánh giá bài viết
Bạn ơi, bài này ok không?
Có 1 lượt đánh giá.
CÓ THỂ BẠN SẼ THÍCH
Đang nạp...
Nạp dữ liệu bị lỗi :(

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN

CÓ THỂ BẠN SẼ THÍCH
Đang nạp...
Nạp dữ liệu bị lỗi :(