Vào ngày 2/12 lúc 2 giờ chiều KST, trưởng nhóm RM BTS đã phát hành album solo Indigo và ca khúc chủ đề Wild Flower (kết hợp với Cho Youjeen). Ngay sau đó, cả cả Indigo và Wild Flower đều vươn lên dẫn đầu bảng xếp hạng iTunes ở nhiều quốc gia trên thế giới. Dưới đây là lời bài hát Wild Flower (RM) – Wild Flower lyrics – Wild Flower (RM) vietsub.
Lời bài hát Wild Flower (RM) – Wild Flower lyrics
[Intro: RM]
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
두 발이 땅에 닿지 않을 때
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
꿈이 나를 집어삼킬 때
내가 내가 아닐 때
그 모든 때
[Verse 1: RM]
불꽃을 나는 동경했었네
그저 화려하게 지고 싶었네
시작의 전부터 나 상상했었지
끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길
나 소원했었네
믿었던 게 다 멀어지던 때
이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때
이 욕심을 제발 거둬가소서
어떤 일이 있어도
오 나를 나로 하게 하소서
Oh, every day and every night
Persistin’ pain and criminal mind
내 심장소리에 잠 못 들던 밤
창밖에 걸린 청승맞은 초승달
I do wish me a lovely night
내 분수보다 비대해진 life
저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고
따져 물어 대체 지금 넌 어디에
Where you go, where’s your soul
Yo, where’s your dream?
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
[Verse 2: RM]
그 어디까지가 내 마지막일까
전부 진저리 나, 하나 열까지 다
이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까
Yeah, me no hero, me no villain
아무것도 아닌 나
공회전은 반복돼 기억들은 난폭해
난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에
뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나
얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나
Yeah, I been goin’, no matter what’s in front
그게 뭐가 됐건
새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억
목소리만 큰 자들의 사회
난 여전히 침묵을 말해
이건 방백, 완숙한 돛단배
모든 오해 편견들에 닿게
반갑지 않아 너의 헹가래
내 두 발이 여기 땅 위에
이름도 없는 꽃들과 함께
다신 별에 갈 수 없어 I can’t
발밑으로 I just go
목적 없는 목적지로
슬픈 줄도 모르고
그림자마저 친구로
I be gone
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Light a flowеr, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flowеr, flowerwork
Flower, flowerwork
[Bridge: RM, youjeen]
문득 멈춰보니 찬란한 맨발
원래 내 것은 아무것도 없었지
And don’t tell me like you gotta be someone
난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)
그래 내 시작은 시
여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)
타는 불꽃에서 들꽃으로
소년에서 영원으로
나 이 황량한 들에 남으리
아 언젠가 나 되돌아가리
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
[Outro: RM]
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
두 발이 땅에 닿지 않을 때
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
꿈이 나를 집어삼킬 때
내가 내가 아닌 때
그 모든 때
Lời bài hát Wild Flower (RM) vietsub
[Intro: RM]
Cánh đồng hoa, đó là nơi tôi ở
Mảnh đất trống, đó là nơi tôi ở
Không tên, đó là những gì tôi có
Không xấu hổ, tôi đang ở trên mộ
Khi chân bạn không chạm đất
Khi trái tim của chính bạn đánh giá thấp bạn
Khi những giấc mơ của bạn nuốt chửng bạn
Khi bạn cảm thấy không phải là chính mình
Tất cả những lúc đó
[Verse 1: RM]
Tôi khao khát ngọn lửa
Tôi khao khát một mùa thu đẹp đẽ
Ngay cả trước khi bắt đầu, tôi đã tưởng tượng
Một kết thúc mà tôi có thể vỗ tay và mỉm cười
Đó là điều tôi mong ước
Khi mọi thứ tôi tin tưởng trở nên xa vời
Khi tất cả danh vọng này biến thành gông cùm
Xin hãy lấy niềm khao khát của tôi ra khỏi tôi
Dù có phải thế nào
Oh, hãy để tôi là chính mình
Oh, mỗi ngày và mỗi đêm
Nỗi đau dai dẳng và tâm trí tội phạm
Những đêm dài chỉ có nhịp đập trái tim giữ tôi đứng vững
Vầng trăng lưỡi liềm thê lương treo ngoài cửa sổ
Chúc cho tôi một đêm dài vui vẻ
Trên thân phận của tôi là một cuộc đời quá khổ
Tuyệt vọng ôm bóng bay trôi dạt
Tôi tự hỏi giờ này bạn nơi đâu
Bạn đi đâu, tâm hồn bạn ở đâu
Yo, giấc mơ của bạn đi về đâu?
[Điệp khúc: youjeen]
Tôi sẽ tỏa khắp bầu trời
Thắp sáng một đóa hoa, một chùm pháo hoa
Một đóa hoa, một đóa pháo hoa.
Sẽ tỏa sáng khắp bầu trời
Thắp sáng một bông hoa, một chùm pháo hoa
[Verse 2: RM]
Cuối cùng tôi sẽ đi về đâu
Mọi thứ thật mệt mỏi, từ A đến Z
Khi nào chiếc mặt nạ khốn khổ này cuối cùng sẽ lộ ra
Yeah, tôi không phải anh hùng, tôi không phải kẻ xấu xa
Tôi chẳng là gì cả
Sự lặp đi lặp lại nhàn rỗi, ký ức trở nên luẩn quẩn
Nằm trên cánh đồng, tôi hướng tầm nhìn về bầu trời
Giờ đây tôi không thể nhớ mình đã từng mong muốn điều gì
Tôi từng tin rằng mình đã hạnh phúc, giờ chỉ là một ký ức
Yeah, tôi sẽ bước đi bất kể điều gì xảy ra phía trước
Cho dù đó có thể là gì
Ký ức về việc nắm lấy bờ vực của bình minh và phun trào cảm xúc
Xã hội dành tất cả cho tiếng nói to nhất
Và tôi ở đây, vẫn nói trong im lặng
Đó là một bên, một con thuyền nở rộ
Đối mặt với tất cả những định kiến và hiểu lầm
Tôi không không quan tâm nhiều đến việc bị ném lên không trung
Đứng trên đôi chân của chính mình
Giữa những bông hoa không tên
Tôi không thể đi tới các vì sao nữa, tôi không thể
Dưới chân, tôi chỉ đi
Đến một nơi không mục đích
Không còn biết nỗi buồn của chính mình
Dù làm bạn với những chiếc bóng cô đơn
Tôi đã ra đi
[Điệp khúc: youjeen]
Sẽ rải khắp bầu trời đó
Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa
Một bông hoa, một đóa pháo hoa
Sẽ tỏa sáng trên bầu trời đó
Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa
[Bridge: RM, youjeen ]
Tạm dừng và bước đi trên đôi chân trần một cách vinh quang
Không có gì là có ý nghĩa của tôi
Và đừng nói với tôi rằng bạn phải trở thành một ai đó
Bởi vì tôi sẽ không bao giờ giống họ (Thắp sáng một bông hoa )
Yeah, khởi đầu của tôi là thơ ca
Sức mạnh và ước mơ duy nhất của tôi đã bảo vệ tôi cho đến nay (Thắp sáng một bông hoa )
Đốt sáng những đóa pháo hoa và pháo hoa
Thời thơ ấu đến vĩnh hằng
Tôi sẽ ở lại trên cánh đồng cằn cỗi này
Ah, một ngày nào đó tôi sẽ trở lại
[Điệp khúc: youjeen]
Sẽ rải khắp bầu trời đó
Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa
Một bông hoa, một đóa pháo hoa
Sẽ tỏa sáng trên bầu trời đó
Thắp sáng một bông hoa, một đóa pháo hoa
[Outro]
Cánh đồng hoa, đó là nơi tôi đang ở
Vùng đất rộng mở, đó là nơi tôi ở
Không tên, đó là những gì tôi có
Không xấu hổ, tôi đang ở trên nấm mồ của mình
Khi chân bạn không chạm đất
Khi trái tim của chính bạn đánh giá thấp bản thân
Khi giấc mơ của bạn nuốt chửng bạn
Khi bạn cảm thấy bạn không bản thân bạn
Tất cả những thời gian đó…