Sau nhiều tháng chờ đợi, phiên bản live-action của loạt phim hoạt hình đình đám “How to Train Your Dragon” cuối cùng cũng chuẩn bị ra mắt khán giả toàn cầu. Tại Hàn Quốc, sự chú ý đổ dồn vào thông tin thành viên nhóm nhạc thần tượng AB6IX – Lee Dae Hwi sẽ tham gia lồng tiếng cho nhân vật chính Hiccup trong bản tiếng Hàn của bộ phim.
Thành viên nhóm nhạc AB6IX – Lee Dae Hwi sẽ đảm nhận vai trò lồng tiếng cho nhân vật Hiccup trong phiên bản lồng tiếng Hàn của bộ phim live-action “How to Train Your Dragon” (tạm dịch: Bí Kíp Luyện Rồng). Thông báo được đưa ra trên trang Instagram chính thức của nhóm AB6IX, kèm theo lời nhắn kêu gọi người hâm mộ hãy dành sự quan tâm và ủng hộ cho vai diễn đặc biệt này.

Tác phẩm live-action được chuyển thể từ loạt phim hoạt hình nổi tiếng của DreamWorks, do Dean DeBlois – đạo diễn từng làm nên thành công của ba phần phim gốc đảm nhiệm. Phiên bản mới có sự tham gia của các diễn viên Mason Thames trong vai Hiccup, Gerard Butler trở lại với vai Stoick the Vast, Nico Parker trong vai Astrid Hofferson và Nick Frost vai Gobber the Belch. Câu chuyện xoay quanh Hiccup – cậu bé người Viking và tình bạn bất ngờ của cậu với chú rồng Night Fury mà cậu đặt tên là Toothless, từ đó thách thức truyền thống hàng trăm năm giữa loài người và rồng.
Lee Dae Hwi, sinh ngày 29/1/2001, là ca sĩ kiêm nhà sản xuất âm nhạc Hàn Quốc. Anh được biết đến rộng rãi sau khi giành hạng 3 tại chương trình “Produce 101” mùa 2 và ra mắt cùng nhóm nhạc dự án Wanna One. Sau đó, anh tiếp tục hoạt động trong nhóm AB6IX và thử sức ở nhiều vai trò như MC của chương trình M Countdown.

Việc Lee Dae Hwi được chọn lồng tiếng Hiccup đã gây ra nhiều ý kiến trái chiều trong cộng đồng khán giả Hàn Quốc. Một số fan trung thành của thương hiệu “How to Train Your Dragon” bày tỏ sự thất vọng khi vai diễn không được giao cho một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp. Trước đó, Oh Seung Yoon từng đảm nhận vai Hiccup trong bản lồng tiếng phim gốc năm 2010, còn bản truyền hình năm 2012 do Shin Yong Woo – một nghệ sĩ lồng tiếng kỳ cựu đảm nhận. Trên các diễn đàn trực tuyến Hàn Quốc, không ít người cho rằng việc chọn thần tượng Kpop có thể ảnh hưởng đến chất lượng phim và bày tỏ mong muốn các diễn viên phải được đào tạo bài bản trước khi tham gia lồng tiếng.
Tuy nhiên, người hâm mộ Lee Dae Hwi lên tiếng bảo vệ thần tượng, cho rằng chỉ nên chỉ trích quyết định tuyển vai của nhà sản xuất, thay vì đổ lỗi cho cá nhân nghệ sĩ. Tranh cãi lần này cũng tương tự với các trường hợp trước đây như Trolls Band Together, khi Wendy Red Velvet và Eunseok RIIZE tham gia lồng tiếng khiến cộng đồng mạng chia rẽ ý kiến.

Loạt phim hoạt hình “How to Train Your Dragon” từng đạt thành công ấn tượng tại thị trường Hàn Quốc, với phần đầu tiên thu hút 2,59 triệu lượt xem, phần hai đạt 2,99 triệu, và phần ba ghi nhận 1,5 triệu khán giả. Theo dữ liệu ngày 20/5, bản live-action hiện chiếm 6,2% lượng vé đặt trước, xếp hạng 5 về số lượng đặt vé sớm. Phim dự kiến khởi chiếu tại Hàn Quốc vào ngày 6/6/2025, trước khi ra mắt toàn cầu vào ngày 13/6, theo Gizmodo.
Dù vấp phải nhiều ý kiến trái chiều, không thể phủ nhận việc các thần tượng Kpop tham gia vào các dự án điện ảnh quốc tế đang trở thành xu hướng ngày càng phổ biến, phản ánh sức ảnh hưởng rộng lớn của làn sóng Hallyu. Với khả năng diễn đạt cảm xúc và lượng người hâm mộ hùng hậu, Lee Dae Hwi có cơ hội thể hiện một khía cạnh mới trong sự nghiệp nghệ thuật của mình.
Còn bạn, bạn nghĩ sao về vấn đề này?
Theo dõi BlogAnChoi mỗi ngày để không bỏ lỡ những bài viết khác có thể bạn quan tâm nhé!
Mình thật sự muốn biết cảm nhận của các bạn về bài viết này, các bạn có thể cho mình biết được không?